دلتان را بسيار نزديک ميدانم به دلمان . دردمان مشترک است و شما همراهان راه دور . ميگويند براي غريب جماعت ، سه زمان بيشترين درد غربت را زنده ميکند . اول پايان هر روز است و هنگام غروب . دوم پايان هر هفته است و عصر جمعه و سوم پايان هرسال است و شب عيد .
اما امسال ، بوي بهار ايران ، از ديوارهاي خشتي اين بوم بيرون رفته است و به همه جاي جهان رسيده است . بوي بهار ميايد . بهار ايران . بهار آزادي ايران . و فردا که بلند آفتاب برآيد و بر فلات ايران پرتو افکند ، به همراهي و همپايي همه فرزندان اين خاک نياز است براي بازساختنش . بايد دوباره ساخت وطن را ولو به خشت جان خويش . بايد ستوني به سقف اين بلند مرتبه ميهن زد اگرچه با استخوان خويش .
ايران متعلق به همه ايرانيان است . آماده بازگشت باشيد به سرزمين پدري که شما پرستوهاي مهاجر پيک بهاريد . همتتان جاويد .
اما امسال ، بوي بهار ايران ، از ديوارهاي خشتي اين بوم بيرون رفته است و به همه جاي جهان رسيده است . بوي بهار ميايد . بهار ايران . بهار آزادي ايران . و فردا که بلند آفتاب برآيد و بر فلات ايران پرتو افکند ، به همراهي و همپايي همه فرزندان اين خاک نياز است براي بازساختنش . بايد دوباره ساخت وطن را ولو به خشت جان خويش . بايد ستوني به سقف اين بلند مرتبه ميهن زد اگرچه با استخوان خويش .
ايران متعلق به همه ايرانيان است . آماده بازگشت باشيد به سرزمين پدري که شما پرستوهاي مهاجر پيک بهاريد . همتتان جاويد .
ما رفتیم، اگر نمیرفتیم کنج زندان بودیم، من هرگز فکر رفتن نبودم... نمیدانم این رفتن سست عنصریست یا نه، شاید میماندم و یک متر از زندان را اشغال میکردم کار مفید تری بود... به هر حال مرسی ، هرجا که هستم جز ایران با اینکه اب و رنگش بهتره اما دلم نمیاد حتی یک صندلی برای نشستن بخرم، حس میکنم که باید سبک بمانم برای برگشت
پاسخحذفcho iran nabashad nabasham manam
پاسخحذفcho iran nabashad kafan bar tanam
cho azadi bar in khak shavad ostovar
bebinam hamvatan shodast paydar
kaz in omre nachiz nakhaham degar
joz irane azad nakhaham degar
mano to zendeyim baham baz degar
to ey sarwaram ey khake pak
ey dar andisheam hamsane madaro ham pedar
cho iran nabashad nabasham manam
cho iran nabashad kafan bar tanam
cho iran azad gardad baz gardam manam
kafan az tan dararam konam bar tanat
to ey doshmane aria ey zahake zaman
nakhahi bod nisti dar in donya gaman
konam sarzamin abad o neshinam bar sayeye derakhte kohan
be avaze bolbolane parvazboland be izad gooyam ke inja
hala kon mara dar iran kafan
SARBAZE BI BAKE VATAN
http://i280.photobucket.com/albums/kk183/Rad-Mehr/SIGHEHMISHAM.jpg
پاسخحذفتقديم به هم وطن عزيزم درود بر تو IRANZABAN
پاسخحذفرادمهر
-----------------------------------------------
چو ايران نباشد نباشم منم
چو ايران نباشد کفن بر تنم
چو آزادی بر اين خاک شود استوار
ببينم هم وطن شد است پايدار
کز اين عمره ناچيز نخواهم دگر
جز ايران آزاد نخواهم دگر
منو تو زنده ايم با هم بار دگر
تو ای سرورم ای خاک پاک
ای در انديشه ام همسان مادر هم پدر
چو ايران نباشد نباشم منم
چو ايران نباشد کفن بر تنم
چو ايران آزاد گردد باز گردم منم
کفن از تن در آرم کنم بر تنت
تو ای دشمن اريا ای زهاک زمان
نخواهی بود ، نيستی در اين دنيا گمان
کنم سرزمين آباد و نشينم بر سايه درخت کو'هن
به عوض بلبلان پرواز بلند
به ايزد گويم که اينجا حالا کن مرا در ايران کفن
ای عزیز دوست داشتنی که با نوشته هایت بند بند وجودم لرزید هیچ میدانستی کهتو بهترین عیدیی به
پاسخحذفهموطنان دور از وطنت دادی وآن امید بود امیدی که واقعا طعم مصمم بودن وبا عظمی راسخ بهراستی
در نوشته هایت هویدا بود حس کردم عزیز سبزم طلوع پیروزی باحلول سال نو توراهزاران بار تبریک میگویم. پایدار باشی.
merci azize tavaanaa eyde vaghtis ke dar kenaare shomaa raghs konaan va paay kobaan.aavaaze shaadi sar dahim........
پاسخحذفIRANZAMIN
پاسخحذفsalam bacheha,
man koochektar az in harfaham ma baham yek hastim ino yademoon nare
rastesh kheyli harfa va sherha barage goftan ba hameye iranparastane ahoorayi (shomaha) daram ama roozegar kami ba iranian sakht misaze az bas bayad kar konim ta makharejemoon dar biad
ama nabayad gozasht ke roozegar kare khodesho be inrahati anjame bedeho maro to seylabesh ba khod bebare va namardani dar in roozegar az in amr soodi bebarand man az khodam migam ke ta joon daram harja va har tori ke betonam az iran vatanam va hamvatanam ke enghadr ba ehsae zibash mano ba neweshtehash shad mikone fada konam aslan ham be chand chizi ke farhange parsiye maro kharab mikhan bokonan mesle tarof ya dastmal ya weraji be zabone sade khoche bazar goftam aslan male in chiza nistam man asheghe iranam va faghat arezom azadiye irano iraniye az har noesh hast . inharo in araba va namardanei ke pa be khake pake iranzamin gozashtan dorost kardand ke maro az ham masalan joda konan ama koor khondan ke sarzamine shero adab va ba éghtedar migam farhange ensaniyat dar jahan (IRAN) ra betonan az beyn bebaran are age to in donya yek heywane bi sharme, kasife, wahshi bashe onam shoma akhonda hastin ke ma rameton mikonim baram mesle roz roshane ke dar estable tariketon joon khahid dad
kholase koli delam bad az 23 sal zendegi dar ghorbat be khatere tafakorate heywaniye shomaha gerefte ke chera bayad man va ma az in khake pakemon iran door bashim az mehro mohebate iranian az safaye hamwatanan az mehre zolale iranzamin door bashim faghat midonam ke hich ja IRAN nemishe
va ma iranemono pas mikhahim
man va ma iranemono azaton pas migirim hata be sharte marg man midonam ke iraniane ziadi ba man hamfekr hastan faghat ziad azashon khabari nist inja ama dele hamamon faghat baraye in tafakorat va sazandegiye vatanemone zende hast
be omide on rozi ke bebinim akhonda eltemasemoon mikonan bebakhshimeshon ama onjast ke faghat khoda bayad javab bede
IZAD JAVABAM GOOY
izadam az to khaham in khak ra
izadam wiran makon delhaye pak ra
gar nakardam man barayat bandegi
mehraban bash bari degar
ya besozanam dar tahe dozakh
chon man nakhaham bardegi
pasokham gooy chera injoor pendashti
adamani del por az sang anbashti
ya chera in bandeat doost nemidashti
man ke boodo hastanam dar dele tost
khod mayazar ke darde man,
darde iran darde tost
SARBAZE BI BAKE VATAN
IRANZAMIN
پاسخحذفdorode faravan be asheghane iran
az blogspot khahesh mikonam ke maghaleye jadidi ke neveshtam va teke sheri ke goftam ra rooye site begzarid ta hamvatananemoon bebinand hata agar tolani hast
ya inke kame kame shero barayeshan begzarin
khahesh mikonam
zende bad iran va irani